Ezequiel 12:11
“Dize: Eu sou vosso sinal; tal como eu fiz, assim se fará a eles; serão removidos; irão em cativeiro.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Ezequiel 12:11 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them: they shall remove and go into captivity.
American Standard Version (ASV)English
Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them; they shall go into exile, into captivity.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Sprich: Ich bin ein Wahrzeichen für euch; gleichwie ich getan habe, also soll ihnen getan werden: In die Verbannung, in die Gefangenschaft werden sie gehen.
Reina-Valera (RV)Español
Diles: Yo soy vuestra señal: como yo hice, así les harán á ellos: al pasar á otro país irán en cautiverio.
Bíblia Livre (BL)Português
Dize: Eu sou vosso sinal; tal como eu fiz, assim se fará a eles; serão removidos; irão em cativeiro.
Nova Versão (NVA)Português
Dize: 'Eu sou um sinal para vós. Assim como fiz, será feito a eles; eles irão para o exílio e para o cativeiro.
📖 Ezequiel 12:11 em contexto
9Filho do homem, por acaso a casa de Israel, aquela casa rebelde, não te perguntou: O que estás fazendo?
10Dize-lhes: Assim diz o Senhor DEUS: esta revelação é para o príncipe em Jerusalém, e para toda a casa de Israel que está em meio dela.
11Dize: Eu sou vosso sinal; tal como eu fiz, assim se fará a eles; serão removidos; irão em cativeiro.
12E o príncipe que está entre eles, levará nos ombros sua bagagem de noite, e sairá; na parede cavarão uma abertura para saírem por ela; cobrirá seu rosto para não ver com seus olhos a terra.
13Também estenderei minha rede sobre ele, e ele será preso em meu laço, e eu o levarei à Babilônia, à terra de caldeus; porém ele não a verá, ainda que morrerá ali.
Leia Ezequiel 12 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS