Êxodo 40:8
“Finalmente porás o átrio em derredor, e a cortina da porta do átrio.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Êxodo 40:8 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And thou shalt set up the court round about, and hang up the hanging at the court gate.
American Standard Version (ASV)English
And thou shalt set up the court round about, and hang up the screen of the gate of the court.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und richte den Vorhof auf ringsum und hänge den Vorhang vom Tore des Vorhofs auf.
Reina-Valera (RV)Español
Finalmente pondrás el atrio en derredor, y el pabellón de la puerta del atrio.
Bíblia Livre (BL)Português
Finalmente porás o átrio em derredor, e a cortina da porta do átrio.
Nova Versão (NVA)Português
Armarás o pátio em volta do tabernáculo, e estenderás a cortina à entrada do pátio.
📖 Êxodo 40:8 em contexto
6Depois porás o altar do holocausto diante da porta do tabernáculo, do tabernáculo do testemunho.
7Logo porás a pia entre o tabernáculo do testemunho e o altar; e porás água nela.
8Finalmente porás o átrio em derredor, e a cortina da porta do átrio.
9E tomarás o azeite da unção e ungirás o tabernáculo, e tudo o que está nele; e lhe santificarás com todos os seus utensílios, e será santo.
10Ungirás também o altar do holocausto e todos os seus utensílios: e santificarás o altar, e será um altar santíssimo.
Leia Êxodo 40 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS