Baixar grátis
Êxodo 4:12
“Agora pois, vai, que eu serei em tua boca, e te ensinarei o que tenhas de falar.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Êxodo 4:12 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.
American Standard Version (ASV)English
Now therefore go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt speak.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und nun gehe hin, und ich will mit deinem Munde sein und dich lehren, was du reden sollst.
Reina-Valera (RV)Español
Ahora pues, ve, que yo seré en tu boca, y te enseñaré lo que hayas de hablar.
Bíblia Livre (BL)Português
Agora pois, vai, que eu serei em tua boca, e te ensinarei o que tenhas de falar.
Nova Versão (NVA)Português
Então, agora, vai. Eu serei a tua boca e te ensinarei o que dizer".

📖 Êxodo 4:12 em contexto

10Então disse Moisés ao SENHOR: Ai Senhor! Eu não sou homem de palavras de ontem nem de anteontem, nem ainda desde que tu falas a teu servo; porque sou lento no fala e incômodo de língua.
11E o SENHOR lhe respondeu: Quem deu a boca ao homem? Ou quem fez ao mudo e ao surdo, ao que vai e ao cego? não sou eu, o SENHOR?
12Agora pois, vai, que eu serei em tua boca, e te ensinarei o que tenhas de falar.
13E ele disse: Ai Senhor! envia por meio do que hás de enviar.
14Então o SENHOR se irou contra Moisés, e disse: Não conheço eu a teu irmão Arão, levita, e que ele fala bem? E ainda eis que ele sairá para te receber, e vendo-te, se alegrará em seu coração.
Padre Leo

Leia Êxodo 4 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS