Baixar grátis
Êxodo 34:2
“Prepara-te, pois, para amanhã, e sobe pela manhã ao monte de Sinai, e fica diante de mim ali sobre o cume do monte.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Êxodo 34:2 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And be ready in the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me in the top of the mount.
American Standard Version (ASV)English
And be ready by the morning, and come up in the morning unto mount Sinai, and present thyself there to me on the top of the mount.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sei bereit auf den Morgen, und steige am Morgen auf den Berg Sinai und stehe daselbst vor mir auf dem Gipfel des Berges.
Reina-Valera (RV)Español
Apercíbete, pues, para mañana, y sube por la mañana al monte de Sinaí, y estáme allí sobre la cumbre del monte.
Bíblia Livre (BL)Português
Prepara-te, pois, para amanhã, e sobe pela manhã ao monte de Sinai, e fica diante de mim ali sobre o cume do monte.
Nova Versão (NVA)Português
Prepara-te pela manhã e sobe o Monte Sinai, e apresenta-te a mim no topo da montanha.

📖 Êxodo 34:2 em contexto

1E o SENHOR disse a Moisés: Entalha para ti duas tábuas de pedra como as primeiras, e escreverei sobre essas tábuas as palavras que estavam nas tábuas primeiras que quebraste.
2Prepara-te, pois, para amanhã, e sobe pela manhã ao monte de Sinai, e fica diante de mim ali sobre o cume do monte.
3E não suba homem contigo, nem apareça alguém em todo o monte; nem ovelhas nem bois apascentem diante do monte.
4E Moisés entalhou duas tábuas de pedra como as primeiras; e levantou-se pela manhã, e subiu ao monte de Sinai, como lhe mandou o SENHOR, e levou em sua mão as duas tábuas de pedra.
Padre Leo

Leia Êxodo 34 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS