Êxodo 18:3
“E a seus dois filhos; um se chamava Gérson, porque disse: Peregrino fui em terra alheia;”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Êxodo 18:3 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And her two sons; of which the name of the one was Gershom; for he said, I have been an alien in a strange land:
American Standard Version (ASV)English
and her two sons; of whom the name of the one was Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land:
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und ihre zwei Söhne, von denen der Name des einen Gersom war, denn er sprach: Ein Fremdling bin ich geworden in fremdem Lande,
Reina-Valera (RV)Español
Y á sus dos hijos; el uno se llamaba Gersom, porque dijo, Peregrino he sido en tierra ajena;
Bíblia Livre (BL)Português
E a seus dois filhos; um se chamava Gérson, porque disse: Peregrino fui em terra alheia;
Nova Versão (NVA)Português
e os seus dois filhos; o nome de um de seus filhos foi Gérson, pois Moisés disse: "Eu fui peregrino em terra estranha".
📖 Êxodo 18:3 em contexto
1E ouviu Jetro, sacerdote de Midiã, sogro de Moisés, todas as coisas que Deus havia feito com Moisés, e com Israel seu povo, e como o SENHOR havia tirado a Israel do Egito:
2E tomou Jetro, sogro de Moisés a Zípora a mulher de Moisés, depois que ele a enviou,
3E a seus dois filhos; um se chamava Gérson, porque disse: Peregrino fui em terra alheia;
4E o outro se chamava Eliézer, porque disse, O Deus de meu pai me ajudou, e me livrou da espada de Faraó.
5E Jetro o sogro de Moisés, com seus filhos e sua mulher, chegou a Moisés no deserto, onde tinha o acampamento junto ao monte de Deus;
Leia Êxodo 18 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS