Baixar grátis
Êxodo 16:13
“E vinda a tarde subiram codornizes que cobriram o acampamento; e à manhã desceu orvalho em derredor do acampamento.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Êxodo 16:13 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And it came to pass, that at even the quails came up, and covered the camp: and in the morning the dew lay round about the host.
American Standard Version (ASV)English
And it came to pass at even, that the quails came up, and covered the camp: and in the morning the dew lay round about the camp.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und es geschah am Abend, da kamen Wachteln herauf und bedeckten das Lager; und am Morgen war eine Tauschicht rings um das Lager.
Reina-Valera (RV)Español
Y venida la tarde subieron codornices que cubrieron el real; y á la mañana descendió rocío en derredor del real.
Bíblia Livre (BL)Português
E vinda a tarde subiram codornizes que cobriram o acampamento; e à manhã desceu orvalho em derredor do acampamento.
Nova Versão (NVA)Português
E aconteceu que, naquela noite, codornas vieram e cobriram o acampamento. De manhã, o orvalho caiu em volta do acampamento.

📖 Êxodo 16:13 em contexto

11E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
12Eu ouvi as murmurações dos filhos de Israel; fala-lhes, dizendo: Ao entardecer comereis carne, e pela manhã vos fartareis de pão, e sabereis que eu sou o SENHOR vosso Deus.
13E vinda a tarde subiram codornizes que cobriram o acampamento; e à manhã desceu orvalho em derredor do acampamento.
14E quando o orvalho cessou de descer, eis sobre a face do deserto uma coisa miúda, redonda, miúda como uma geada sobre a terra.
15E vendo-o os filhos de Israel, se disseram uns aos outros: Que é isto? porque não sabiam que era. Então Moisés lhes disse: É o pão que o SENHOR vos dá para comer.
Padre Leo

Leia Êxodo 16 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS