Êxodo 12:49
“A mesma lei será para o natural e para o estrangeiro que peregrinar entre vós.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Êxodo 12:49 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
One law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that sojourneth among you.
American Standard Version (ASV)English
One law shall be to him that is home-born, and unto the stranger that sojourneth among you.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ein Gesetz soll sein für den Eingeborenen und für den Fremdling, der in eurer Mitte weilt.
Reina-Valera (RV)Español
La misma ley será para el natural y para el extranjero que peregrinare entre vosotros.
Bíblia Livre (BL)Português
A mesma lei será para o natural e para o estrangeiro que peregrinar entre vós.
Nova Versão (NVA)Português
Essa mesma lei será aplicada tanto para o nativo quanto para o estrangeiro que vive entre vós".
📖 Êxodo 12:49 em contexto
47Toda a congregação de Israel o sacrificará.
48Mas se algum estrangeiro peregrinar contigo, e quiser fazer a páscoa ao SENHOR, seja-lhe circuncidado todo homem, e então se chegará a fazê-la, e será como o natural da terra; mas nenhum incircunciso comerá dela.
49A mesma lei será para o natural e para o estrangeiro que peregrinar entre vós.
50Assim o fizeram todos os filhos de Israel; como mandou o SENHOR a Moisés e a Arão, assim o fizeram.
51E naquele mesmo dia o SENHOR tirou os filhos de Israel da terra do Egito, agrupados em seus esquadrões.
Leia Êxodo 12 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS