Ester 5:4
“E Ester respondeu: Se for do agrado do rei, venha o rei hoje com Hamã ao banquete que lhe tenho preparado.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Ester 5:4 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And Esther answered, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.
American Standard Version (ASV)English
And Esther said, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Esther sprach: Wenn es den König gut dünkt, so möge der König und Haman heute zu dem Mahle kommen, das ich ihm bereitet habe.
Reina-Valera (RV)Español
Y Esther dijo: Si al rey place, venga hoy el rey con Amán al banquete que le he hecho.
Bíblia Livre (BL)Português
E Ester respondeu: Se for do agrado do rei, venha o rei hoje com Hamã ao banquete que lhe tenho preparado.
Nova Versão (NVA)Português
Ester disse: "Se for do agrado do rei, que o rei e Hamã venham ao banquete que lhes preparei".
📖 Ester 5:4 em contexto
2E foi que, quando ele viu a rainha Ester, que estava no pátio, ela alcançou favor em seus olhos; e o rei apontou para Ester o cetro de ouro que tinha em sua mão. Então Ester se aproximou, e tocou a ponta do cetro.
3Então o rei disse: O que tens, rainha Ester? E qual é a tua petição? Até a metade do reino será dada a ti.
4E Ester respondeu: Se for do agrado do rei, venha o rei hoje com Hamã ao banquete que lhe tenho preparado.
5Então o rei disse: Fazei Hamã se apressar a fazer o que Ester disse. Assim o rei veio com Hamã ao banquete que Ester havia preparado.
6O rei perguntou a Ester no banquete do vinho: Qual é a tua petição, para que te seja concedida? Qual é o teu pedido? Ainda que seja a metade do reino, será feito.
Leia Ester 5 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS