Efésios 4:1
“Portanto, eu, o prisioneiro no Senhor, rogo-vos que andeis como é digno do chamado com que fostes chamados,”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Efésios 4:1 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,
American Standard Version (ASV)English
I therefore, the prisoner in the Lord, beseech you to walk worthily of the calling wherewith ye were called,
Open English Bible (OEB)English
I beg you, then — I who am a prisoner in the Master’s cause — to live lives worthy of the call that you have received;
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich ermahne euch nun, ich, der Gefangene im Herrn, daß ihr würdig wandelt der Berufung, mit welcher ihr berufen worden seid,
Reina-Valera (RV)Español
YO pues, preso en el Señor, os ruego que andéis como es digno de la vocación con que sois llamados;
Bíblia Livre (BL)Português
Portanto, eu, o prisioneiro no Senhor, rogo-vos que andeis como é digno do chamado com que fostes chamados,
Nova Versão (NVA)Português
Eu, portanto, como o prisioneiro no Senhor, imploro a vós que andeis de modo digno do chamado que recebestes,
📖 Efésios 4:1 em contexto
Leia Efésios 4 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS