Deuteronômio 22:12
“Farás para ti franjas nos quatro extremos de teu manto com que te cobrires.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Deuteronômio 22:12 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Thou shalt make thee fringes upon the four quarters of thy vesture, wherewith thou coverest thyself.
American Standard Version (ASV)English
Thou shalt make thee fringes upon the four borders of thy vesture, wherewith thou coverest thyself.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Quasten sollst du dir machen an den vier Zipfeln deiner Hülle, womit du dich umhüllst.
Reina-Valera (RV)Español
Hacerte has flecos en los cuatro cabos de tu manto con que te cubrieres.
Bíblia Livre (BL)Português
Farás para ti franjas nos quatro extremos de teu manto com que te cobrires.
Nova Versão (NVA)Português
Faze franjas nos quatro cantos do manto com que te cobrires.
📖 Deuteronômio 22:12 em contexto
10Não ararás com boi e com asno juntamente.
11Não te vestirás de mistura, de lã e linho juntamente.
12Farás para ti franjas nos quatro extremos de teu manto com que te cobrires.
13Quando alguém tomar mulher, e depois de haver entrado a ela a aborrecer,
14E lhe puser algumas faltas, e espalhar sobre ela má fama, e disser: Esta tomei por mulher, e cheguei a ela, e não a achei virgem;
Leia Deuteronômio 22 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS