Baixar grátis
Atos 28:14
“Onde, tendo achado alguns irmãos, eles nos rogaram que ficássemos com eles por sete dias; e assim viemos a Roma.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Atos 28:14 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Where we found brethren, and were desired to tarry with them seven days: and so we went toward Rome.
American Standard Version (ASV)English
where we found brethren, and were entreated to tarry with them seven days: and so we came to Rome.
Open English Bible (OEB)English
There we found some of the Lord's followers, and were urged to stay a week with them; after which we went on to Rome.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
wo wir Brüder fanden und gebeten wurden, sieben Tage bei ihnen zu bleiben; und so kamen wir nach Rom.
Reina-Valera (RV)Español
Donde habiendo hallado hermanos, nos rogaron que quedásemos con ellos siete días; y luego vinimos á Roma;
Bíblia Livre (BL)Português
Onde, tendo achado alguns irmãos, eles nos rogaram que ficássemos com eles por sete dias; e assim viemos a Roma.
Nova Versão (NVA)Português
Lá, encontramos alguns irmãos e fomos convidados a estar com eles por sete dias. Assim, chegamos até Roma.

📖 Atos 28:14 em contexto

12E chegando a Siracusa, ficamos ali três dias.
13De onde, tendo indo ao redor da costa, chegamos a Régio; e um dia depois, ventando ao sul, viemos o segundo dia a Putéoli.
14Onde, tendo achado alguns irmãos, eles nos rogaram que ficássemos com eles por sete dias; e assim viemos a Roma.
15E os irmãos, ao ouvirem notícias sobre nós, desde lá nos saíram ao encontro até a praça de Ápio, e as três tavernas; e Paulo, tendo os visto, agradeceu a Deus, e tomou coragem.
16E quando chegamos a Roma, a Paulo foi permitido morar por si mesmo à parte, junto com o soldado que o guardava.
Padre Leo

Leia Atos 28 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS