Baixar grátis
Atos 23:35
“disse: “Eu te ouvirei quando também chegarem os teus acusadores”. E mandou que o guardassem no palácio de Herodes.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 Atos 23:35 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
I will hear thee, said he, when thine accusers are also come. And he commanded him to be kept in Herod’s judgment hall.
American Standard Version (ASV)English
I will hear thee fully, said he, when thine accusers also are come: and he commanded him to be kept in Herod’s palace.
Open English Bible (OEB)English
“I will hear all you have to say as soon as your accusers have arrived.” And he ordered Paul to be kept under guard in Herod’s Government house.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Ich werde dich völlig anhören, wenn auch deine Ankläger angekommen sind. Und er befahl, daß er in dem Prätorium des Herodes verwahrt werde.
Reina-Valera (RV)Español
Te oiré, dijo, cuando vinieren tus acusadores. Y mandó que le guardasen en el pretorio de Herodes.
Bíblia Livre (BL)Português
disse: “Eu te ouvirei quando também chegarem os teus acusadores”. E mandou que o guardassem no palácio de Herodes.
Nova Versão (NVA)Português
disse-lhe: "Ouvir-te-ei quando os teus acusadores chegarem aqui". Então ele ordenou que Paulo fosse mantido no Palácio de Herodes.

📖 Atos 23:35 em contexto

33Os quais, tendo chegado a Cesareia, e entregado a carta ao governador, apresentaram-lhe também a Paulo.
34E o governador, tendo lido a carta , perguntou de que província ele era; e ao entender que era da Cilícia,
35disse: “Eu te ouvirei quando também chegarem os teus acusadores”. E mandou que o guardassem no palácio de Herodes.
Padre Leo

Leia Atos 23 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS