Atos 23:24
“E preparem animais para cavalgarem, para que pondo neles a Paulo, levem -no a salvo ao governador Félix.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Atos 23:24 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And provide them beasts, that they may set Paul on, and bring him safe unto Felix the governor.
American Standard Version (ASV)English
and he bade them provide beasts, that they might set Paul thereon, and bring him safe unto Felix the governor.
Open English Bible (OEB)English
and to have horses ready for Paul to ride, so that they might take him safely to Felix, the Governor.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sie sollten Tiere bereit halten, auf daß sie den Paulus darauf setzten und sicher zu Felix, dem Landpfleger, hinbrächten.
Reina-Valera (RV)Español
Y que aparejasen cabalgaduras en que poniendo á Pablo, le llevasen en salvo á Félix el Presidente.
Bíblia Livre (BL)Português
E preparem animais para cavalgarem, para que pondo neles a Paulo, levem -no a salvo ao governador Félix.
Nova Versão (NVA)Português
Ele também ordenou-lhes para preparar montarias para que Paulo pudesse viajar e ser conduzido em segurança ao governador Félix.
📖 Atos 23:24 em contexto
22Então o comandante despediu ao rapaz, mandando -lhe : A ninguém digas que tu me revelaste estas coisas.
23E ele, chamando a si certos dois dos centuriões, disse: Aprontai duzentos soldados para irem até Cesareia; e setenta cavaleiros, e duzentos arqueiros, a partir das terceira hora da noite.
24E preparem animais para cavalgarem, para que pondo neles a Paulo, levem -no a salvo ao governador Félix.
25E ele lhe escreveu uma carta, que continha este aspecto:
26Cláudio Lísias, a Félix, excelentíssimo governador, saudações.
Leia Atos 23 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS