Atos 18:16
“E ele os tirou do tribunal.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Atos 18:16 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And he drave them from the judgment seat.
American Standard Version (ASV)English
And he drove them from the judgment-seat.
Open English Bible (OEB)English
Saying this, he drove them back from the Bench.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er trieb sie von dem Richterstuhl hinweg.
Reina-Valera (RV)Español
Y los echó del tribunal.
Bíblia Livre (BL)Português
E ele os tirou do tribunal.
Nova Versão (NVA)Português
Gálio mandou que saíssem do tribunal.
📖 Atos 18:16 em contexto
14E Paulo, querendo abrir a boca, Gálio disse aos judeus: Se houvesse algum mau ato ou crime grande, ó judeus, com razão eu vos suportaria;
15Mas se a questão é de palavra s ,e de nomes, e da Lei que há entre vós, vede -o vós mesmos; porque destas coisas eu não quero ser juiz.
16E ele os tirou do tribunal.
17Mas todos os gregos, tomando a Sóstenes, o chefe da sinagoga, feriram -no diante do tribunal; e a nada destas coisas Gálio dava importância.
18E Paulo, ficando ali ainda muitos dias, ele se despediu dos irmãos, e dali navegou para a Síria, e juntos com ele estavam Priscila e Áquila; tendo rapado a cabeça em Cencreia, porque ele tinha feito voto.
Leia Atos 18 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS