Atos 16:25
“E perto da meia-noite, Paulo e Silas estavam orando, e cantando hinos a Deus; e os outros presos os escutavam.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 Atos 16:25 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.
American Standard Version (ASV)English
But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns unto God, and the prisoners were listening to them;
Open English Bible (OEB)English
About midnight, while Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and while the prisoners were listening to them,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Um Mitternacht aber beteten Paulus und Silas und lobsangen Gott; und die Gefangenen hörten ihnen zu.
Reina-Valera (RV)Español
Mas á media noche, orando Pablo y Silas, cantaban himnos á Dios: y los que estaban presos los oían.
Bíblia Livre (BL)Português
E perto da meia-noite, Paulo e Silas estavam orando, e cantando hinos a Deus; e os outros presos os escutavam.
Nova Versão (NVA)Português
Por volta da meia noite, Paulo e Silas oravam e cantavam hinos a Deus, e os outros prisioneiros os ouviam.
📖 Atos 16:25 em contexto
23E tendo sido lhes dado muitos açoites, os lançaram na prisão, mandando ao carcereiro que os guardasse em segurança.
24O qual, tendo recebido tal ordem, lançou-os na cela mais interna, e prendeu-lhes os pés no tronco.
25E perto da meia-noite, Paulo e Silas estavam orando, e cantando hinos a Deus; e os outros presos os escutavam.
26E de repente houve um terremoto tão grande que os alicerces da prisão se moviam; e logo todas as portas se abriram, e todas as correntes que prendiam a todos se soltaram.
27E o carcereiro, tendo acordado e visto abertas todas as portas da prisão; puxou a espada, e estava a ponto de se matar, pensando que os presos tinham fugido.
Leia Atos 16 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS