2 Timóteo 4:5
“Tu, porém, vigia-te em todas as coisas; suporta as aflições, faz a obra de evangelista, cumpre o teu serviço.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 2 Timóteo 4:5 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
But watch thou in all things, endure afflictions, do the work of an evangelist, make full proof of thy ministry.
American Standard Version (ASV)English
But be thou sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, fulfil thy ministry.
Open English Bible (OEB)English
But you, Timothy, must always be temperate. Face hardships; do the work of a missionary; discharge all the duties of your office.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Du aber sei nüchtern in allem, leide Trübsal, tue das Werk eines Evangelisten, vollführe deinen Dienst.
Reina-Valera (RV)Español
Pero tú vela en todo, soporta las aflicciones, haz la obra de evangelista, cumple tu ministerio.
Bíblia Livre (BL)Português
Tu, porém, vigia-te em todas as coisas; suporta as aflições, faz a obra de evangelista, cumpre o teu serviço.
Nova Versão (NVA)Português
Tu, porém, sê sóbrio em todas as coisas, sofre as aflições, faz o trabalho de um evangelista, cumpre o teu ministério.
📖 2 Timóteo 4:5 em contexto
3Pois virá tempo em que não suportarão a sã doutrina; em vez disso, terão comichão no ouvido e amontoarão para si instrutores conforme os seus próprios desejos maus;
4desviarão os ouvidos da verdade, e se voltarão aos mitos.
5Tu, porém, vigia-te em todas as coisas; suporta as aflições, faz a obra de evangelista, cumpre o teu serviço.
6Pois já sou uma oferta de derramamento, e o tempo da minha partida está perto.
7Lutei a boa luta, terminei a carreira, guardei a fé.
Leia 2 Timóteo 4 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS