Baixar grátis
2 Samuel 6:14
“E Davi saltava com toda sua força diante do SENHOR; e tinha vestido Davi um éfode de linho.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 2 Samuel 6:14 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
And David danced before the Lord with all his might; and David was girded with a linen ephod.
American Standard Version (ASV)English
And David danced before Jehovah with all his might; and David was girded with a linen ephod.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und David tanzte mit aller Kraft vor Jehova, und David war mit einem leinenen Ephod umgürtet.
Reina-Valera (RV)Español
Y David saltaba con toda su fuerza delante de Jehová; y tenía vestido David un ephod de lino.
Bíblia Livre (BL)Português
E Davi saltava com toda sua força diante do SENHOR; e tinha vestido Davi um éfode de linho.
Nova Versão (NVA)Português
Davi dançou perante Yahweh, com todas as suas forças; ele estava vestindo somente um colete de linho.

📖 2 Samuel 6:14 em contexto

12E foi dado aviso ao rei Davi, dizendo: o SENHOR abençoou a casa de Obede-Edom, e tudo o que tem, por causa da arca de Deus. Então Davi foi, e trouxe a arca de Deus de casa de Obede-Edom à cidade de Davi com alegria.
13E quando os que levavam a arca de Deus haviam andado seis desfiladeiros, sacrificavam um boi e um carneiro gordo.
14E Davi saltava com toda sua força diante do SENHOR; e tinha vestido Davi um éfode de linho.
15Assim Davi e toda a casa de Israel levavam a arca do SENHOR com júbilo e som de trombeta.
16E quando a arca do SENHOR chegou à cidade de Davi, aconteceu que Mical filha de Saul olhou desde uma janela, e viu ao rei Davi que saltava com toda sua força diante do SENHOR: e menosprezou-lhe em seu coração.
Padre Leo

Leia 2 Samuel 6 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS