2 Samuel 3:37
“E todo aquele povo e todo Israel entenderam aquele dia, que não havia vindo do rei que Abner filho de Ner morresse.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 2 Samuel 3:37 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
For all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner.
American Standard Version (ASV)English
So all the people and all Israel understood that day that it was not of the king to slay Abner the son of Ner.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und das ganze Volk und ganz Israel erkannten an jenem Tage, daß es nicht von dem König ausgegangen war, Abner, den Sohn Ners, zu töten.
Reina-Valera (RV)Español
Y todo el pueblo y todo Israel entendieron aquel día, que no había venido del rey que Abner hijo de Ner muriese.
Bíblia Livre (BL)Português
E todo aquele povo e todo Israel entenderam aquele dia, que não havia vindo do rei que Abner filho de Ner morresse.
Nova Versão (NVA)Português
Então, todas as pessoas de todo o Israel entenderam, naquele dia, que não era desejo do rei matar Abner, filho de Ner.
📖 2 Samuel 3:37 em contexto
35E quando todo aquele povo veio a dar de comer pão a Davi sendo ainda de dia, Davi jurou, dizendo: Assim me faça Deus e assim me acrescente, se antes que se ponha o sol provar eu pão, ou outra qualquer coisa.
36Soube-o assim todo aquele povo, e pareceu bem em seus olhos; porque tudo o que o rei fazia parecia bem em olhos de todo aquele povo.
37E todo aquele povo e todo Israel entenderam aquele dia, que não havia vindo do rei que Abner filho de Ner morresse.
38E o rei disse a seus servos: Não sabeis que caiu hoje em Israel um príncipe, e grande?
39Que eu agora ainda sou tenro rei ungido; e estes homens, os filhos de Zeruia, muito duros me são; o SENHOR retribua ao que faz o mal conforme sua malícia.
Leia 2 Samuel 3 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS