2 Reis 6:3
“E disse um: Rogamos-te que queiras vir com teus servos. E ele respondeu: Eu irei.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 2 Reis 6:3 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And one said, Be content, I pray thee, and go with thy servants. And he answered, I will go.
American Standard Version (ASV)English
And one said, Be pleased, I pray thee, to go with thy servants. And he answered, I will go.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er sprach: Gehet hin. Und einer sprach: Laß es dir doch gefallen und gehe mit deinen Knechten! Und er sprach: Ich will mitgehen.
Reina-Valera (RV)Español
Y dijo uno: Rogámoste que quieras venir con tus siervos. Y él respondió: Yo iré.
Bíblia Livre (BL)Português
E disse um: Rogamos-te que queiras vir com teus servos. E ele respondeu: Eu irei.
Nova Versão (NVA)Português
Um deles disse: "Por favor, vai com teus servos". Eliseu respondeu: "Eu irei".
📖 2 Reis 6:3 em contexto
1Os filhos dos profetas disseram a Eliseu: Eis que o lugar em que moramos contigo nos é estreito.
2Vamos agora ao Jordão, e tomemos dali cada um uma viga, e façamo-nos ali lugar em que habitemos. E ele disse: Andai.
3E disse um: Rogamos-te que queiras vir com teus servos. E ele respondeu: Eu irei.
4Foi-se, pois, com eles; e como chegaram ao Jordão, cortaram a madeira.
5E aconteceu que derrubando uma árvore, caiu o machado na água; e deu vozes, dizendo: Ah, senhor meu, que era emprestada!
Leia 2 Reis 6 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS