2 Reis 4:33
“Entrando ele então, fechou a porta sobre ambos, e orou ao SENHOR.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 2 Reis 4:33 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
He went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto the Lord.
American Standard Version (ASV)English
He went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto Jehovah.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er ging hinein und schloß die Tür hinter ihnen beiden zu und betete zu Jehova.
Reina-Valera (RV)Español
Entrando él entonces, cerró la puerta sobre ambos, y oró á Jehová.
Bíblia Livre (BL)Português
Entrando ele então, fechou a porta sobre ambos, e orou ao SENHOR.
Nova Versão (NVA)Português
Então, Eliseu entrou e fechou a porta sobre ele e a criança e orou a Yahweh.
📖 2 Reis 4:33 em contexto
31Ele então se levantou, e seguiu-a. E Geazi havia ido diante deles, e havia posto o bordão sobre o rosto do menino, mas nem tinha voz nem sentido; e assim se havia voltado para encontrar a Eliseu; e declarou-o a ele, dizendo: O jovem não desperta.
32E vindo Eliseu à casa, eis que o menino que estava estendido morto sobre sua cama.
33Entrando ele então, fechou a porta sobre ambos, e orou ao SENHOR.
34Depois subiu, e lançou-se sobre o menino, pondo sua boca sobre a boca dele, e seus olhos sobre seus olhos, e suas mãos sobre as mãos suas; assim se estendeu sobre ele, e aqueceu a carne do jovem.
35Voltando-se logo, andou pela casa a uma parte e a outra, e depois subiu, e estendeu-se sobre ele; e o jovem espirrou sete vezes, e abriu seus olhos.
Leia 2 Reis 4 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS