1 Samuel 9:18
“E chegando Saul a Samuel em meio da porta, disse-lhe: Rogo-te que me ensines onde está a casa do vidente.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 1 Samuel 9:18 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
Then Saul drew near to Samuel in the gate, and said, Tell me, I pray thee, where the seer’s house is.
American Standard Version (ASV)English
Then Saul drew near to Samuel in the gate, and said, Tell me, I pray thee, where the seer’s house is.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und Saul trat im Tore zu Samuel heran und sprach: Zeige mir doch an, wo das Haus des Sehers ist.
Reina-Valera (RV)Español
Y llegando Saúl á Samuel en medio de la puerta, díjole: Ruégote que me enseñes dónde está la casa del vidente.
Bíblia Livre (BL)Português
E chegando Saul a Samuel em meio da porta, disse-lhe: Rogo-te que me ensines onde está a casa do vidente.
Nova Versão (NVA)Português
Então, Saul se aproximou de Samuel no portão e disse: "Diz onde é a casa do vidente?".
📖 1 Samuel 9:18 em contexto
16Amanhã a esta mesma hora eu enviarei a ti um homem da terra de Benjamim, ao qual ungirás por príncipe sobre meu povo Israel, e salvará meu povo da mão dos filisteus: pois eu olhei a meu povo, porque seu clamor há chegado até mim.
17E logo que Samuel viu a Saul, o SENHOR lhe disse: Eis que este é o homem do qual te falei; este dominará a meu povo.
18E chegando Saul a Samuel em meio da porta, disse-lhe: Rogo-te que me ensines onde está a casa do vidente.
19E Samuel respondeu a Saul, e disse: Eu sou o vidente: sobe diante de mim ao alto, e comei hoje comigo, e pela manhã te despacharei, e te revelarei tudo o que está em teu coração.
20E das asnas que se te perderam hoje há três dias, deixa de se preocupar com elas, porque se acharam. Mas a quem é todo o desejo de Israel, se não a ti e a toda a casa de teu pai?
Leia 1 Samuel 9 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS