Baixar grátis
1 Samuel 29:7
“Volta-te, pois, e vai-te em paz; e não faças o mal aos olhos dos príncipes dos filisteus.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 1 Samuel 29:7 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
American Standard Version (ASV)English
Wherefore now return, and go in peace, that thou displease not the lords of the Philistines.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und nun kehre zurück und gehe hin in Frieden, damit du nichts Übles tuest in den Augen der Fürsten der Philister.
Reina-Valera (RV)Español
Vuélvete pues, y vete en paz; y no hagas lo malo en los ojos de los príncipes de los Filisteos.
Bíblia Livre (BL)Português
Volta-te, pois, e vai-te em paz; e não faças o mal aos olhos dos príncipes dos filisteus.
Nova Versão (NVA)Português
Então, retorna e vai em paz, para que não desagrades os príncipes dos filisteus".

📖 1 Samuel 29:7 em contexto

5Não é este Davi de quem cantavam nas danças, dizendo: Saul feriu seus milhares, E Davi seus dez milhares?
6E Aquis chamou a Davi, e disse-lhe: Vive o SENHOR, que tu foste reto, e que me pareceu bem tua saída e entrada no campo comigo, e que nenhuma coisa má achei em ti desde o dia que vieste a mim até hoje; mas aos olhos dos príncipes não agradas.
7Volta-te, pois, e vai-te em paz; e não faças o mal aos olhos dos príncipes dos filisteus.
8E Davi respondeu a Aquis: Que fiz? que achaste em teu servo desde o dia que estou contigo até hoje, para que eu não vá e lute contra os inimigos de meu senhor o rei?
9E Aquis respondeu a Davi, e disse: Eu sei que tu és bom em meus olhos, como um anjo de Deus; mas os príncipes dos filisteus disseram: Não venha conosco à batalha.
Padre Leo

Leia 1 Samuel 29 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS