1 Samuel 24:20
“E agora, como eu entendo que tu hás de reinar, e que o reino de Israel será em tua mão firme e estável,”
Bíblia Livre (BL)
🌐 1 Samuel 24:20 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And now, behold, I know well that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thine hand.
American Standard Version (ASV)English
And now, behold, I know that thou shalt surely be king, and that the kingdom of Israel shall be established in thy hand.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
(H24:21) Und nun siehe, ich weiß, daß du gewißlich König werden wirst, und daß in deiner Hand das Königtum Israels bestehen wird;
Reina-Valera (RV)Español
Porque ¿quién hallará á su enemigo, y lo dejará ir sano y salvo? Jehová te pague con bien por lo que en este día has hecho conmigo.
Bíblia Livre (BL)Português
E agora, como eu entendo que tu hás de reinar, e que o reino de Israel será em tua mão firme e estável,
Nova Versão (NVA)Português
Agora sei que, certamente, serás rei e que o reino de Israel será estabelecido em tuas mãos.
📖 1 Samuel 24:20 em contexto
18Tu mostraste hoje que fizeste comigo bem; pois não me mataste, havendo-me o SENHOR posto em tuas mãos.
19Porque quem achará a seu inimigo, e o deixará ir saro e salvo? O SENHOR te pague com bem pelo que neste dia fizeste comigo.
20E agora, como eu entendo que tu hás de reinar, e que o reino de Israel será em tua mão firme e estável,
21Jura-me, pois, agora pelo SENHOR, que não cortarás minha descendência depois de mim, nem apagarás meu nome da casa de meu pai.
22Então Davi jurou a Saul. E foi-se Saul à sua casa, e Davi e os seus se subiram ao lugar forte.
Leia 1 Samuel 24 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS