1 Samuel 17:15
“Porém Davi ia e voltava de perto de Saul, para apascentar as ovelhas de seu pai em Belém.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 1 Samuel 17:15 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
But David went and returned from Saul to feed his father’s sheep at Beth–lehem.
American Standard Version (ASV)English
Now David went to and fro from Saul to feed his father’s sheep at Beth-lehem.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
David aber ging hin und kam wieder zurück von Saul, um das Kleinvieh seines Vaters zu weiden zu Bethlehem. -
Reina-Valera (RV)Español
Empero David había ido y vuelto de con Saúl, para apacentar las ovejas de su padre en Beth-lehem.
Bíblia Livre (BL)Português
Porém Davi ia e voltava de perto de Saul, para apascentar as ovelhas de seu pai em Belém.
Nova Versão (NVA)Português
Então, Davi ia e voltava — por entre o exército de Saul e o rebanho de seu pai, em Belém — para levar alimento aos irmãos.
📖 1 Samuel 17:15 em contexto
13E os três filhos mais velhos de Jessé haviam ido a perseguir a Saul na guerra. E os nomes de seus três filhos que haviam ido à guerra, eram, Eliabe o primogênito, o segundo Abinadabe, e o terceiro Samá.
14E Davi era o mais novo. Seguiram, pois, os três maiores a Saul.
15Porém Davi ia e voltava de perto de Saul, para apascentar as ovelhas de seu pai em Belém.
16Vinha, pois, aquele filisteu pela manhã e à tarde, e apresentou-se por quarenta dias.
17E disse Jessé a Davi seu filho: Toma agora para teus irmãos um efá deste grão tostado, e estes dez pães, e leva-o logo ao acampamento a teus irmãos.
Leia 1 Samuel 17 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS