1 Reis 7:28
“A obra das bases era esta: tinham uns painéis, as quais estavam entre molduras:”
Bíblia Livre (BL)
🌐 1 Reis 7:28 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
And the work of the bases was on this manner: they had borders, and the borders were between the ledges:
American Standard Version (ASV)English
And the work of the bases was on this manner: they had panels; and there were panels between the ledges;
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und dies war die Arbeit der Gestelle: Es waren Felder an ihnen, und die Felder waren zwischen den Eckleisten;
Reina-Valera (RV)Español
La obra de las basas era esta: tenían unas cintas, las cuales estaban entre molduras:
Bíblia Livre (BL)Português
A obra das bases era esta: tinham uns painéis, as quais estavam entre molduras:
Nova Versão (NVA)Português
O trabalho dos suportes era assim: tinham painéis que estavam fixados entre molduras,
📖 1 Reis 7:28 em contexto
26A espessura do mar era de um palmo, e sua borda era lavrada como a borda de um cálice, ou de flor de lírio: e cabiam nele dois mil batos.
27Fez também dez bases de bronze, sendo o comprimento de cada base de quatro côvados, e a largura de quatro côvados, e de três côvados a altura.
28A obra das bases era esta: tinham uns painéis, as quais estavam entre molduras:
29E sobre aqueles painéis que estavam entre as molduras, figuras de leões, e de bois, e de querubins; e sobre as molduras da base, assim encima como debaixo dos leões e dos bois, havia uns acréscimos de baixo-relevo.
30Cada base tinha quatro rodas de bronze com mesas de bronze; e em seus quatro eixos havia uns apoios, os quais haviam sido fundidos a cada lado com grinaldas, para estarem debaixo da fonte.
Leia 1 Reis 7 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS