Baixar grátis
1 Reis 4:20
“Judá e Israel eram muitos, como a areia que está junto ao mar em multidão, comendo e bebendo e alegrando-se.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 1 Reis 4:20 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Judah and Israel were many, as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking, and making merry.
American Standard Version (ASV)English
Judah and Israel were many as the sand which is by the sea in multitude, eating and drinking and making merry.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Juda und Israel waren zahlreich, wie der Sand, der am Meere ist, an Menge; sie aßen und tranken und waren fröhlich.
Reina-Valera (RV)Español
Judá é Israel eran muchos, como la arena que está junto á la mar en multitud, comiendo y bebiendo y alegrándose.
Bíblia Livre (BL)Português
Judá e Israel eram muitos, como a areia que está junto ao mar em multidão, comendo e bebendo e alegrando-se.
Nova Versão (NVA)Português
Judá e Israel eram tão numerosos quanto a areia do mar. Eles estavam comendo e bebendo, e estavam felizes.

📖 1 Reis 4:20 em contexto

18Simei filho de Elá, em Benjamim;
19Geber filho de Uri, na terra de Gileade, a terra de Seom rei dos amorreus, e de Ogue rei de Basã; este era o único governador naquela terra.
20Judá e Israel eram muitos, como a areia que está junto ao mar em multidão, comendo e bebendo e alegrando-se.
21E Salomão senhoreava sobre todos os reinos, desde o rio da terra dos filisteus até o termo do Egito: e traziam presentes, e serviram a Salomão todos os dias que viveu.
22E a despensa de Salomão era cada dia trinta coros de farinha refinada, e sessenta coros de farinha comum;
Padre Leo

Leia 1 Reis 4 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS