Baixar grátis
1 Reis 14:12
“E tu levanta-te, e vai-te à tua casa; que em entrando teu pé na cidade, morrerá o jovem.”
Bíblia Livre (BL)

🌐 1 Reis 14:12 — 8 Traduções

King James Version (KJV)English
Arise thou therefore, get thee to thine own house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.
American Standard Version (ASV)English
Arise thou therefore, get thee to thy house: and when thy feet enter into the city, the child shall die.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und du, mache dich auf, gehe nach deinem Hause; wenn deine Füße in die Stadt eintreten, wird das Kind sterben.
Reina-Valera (RV)Español
Y tú levántate, y vete á tu casa; que en entrando tu pie en la ciudad, morirá el mozo.
Bíblia Livre (BL)Português
E tu levanta-te, e vai-te à tua casa; que em entrando teu pé na cidade, morrerá o jovem.
Nova Versão (NVA)Português
Então levanta-te, esposa de Jeroboão, e volta para tua casa; quando os teus pés entrarem na cidade, a criança morrerá.

📖 1 Reis 14:12 em contexto

10Portanto, eis que eu trago mal sobre a casa de Jeroboão, e eu exterminarei de Jeroboão todo macho, tanto o escravo como o livre em Israel; e varrerei a posteridade da casa de Jeroboão, como é varrido o lixo, até que seja acabada.
11O que morrer dos de Jeroboão na cidade, lhe comerão os cães; e o que morrer no campo, as aves do céu o comerão; porque o SENHOR o disse.
12E tu levanta-te, e vai-te à tua casa; que em entrando teu pé na cidade, morrerá o jovem.
13E todo Israel o lamentará, e lhe enterrarão; porque somente ele dos de Jeroboão entrará em sepultura; porquanto se achou nele alguma coisa boa do SENHOR Deus de Israel, na casa de Jeroboão.
14E o SENHOR se levantará um rei sobre Israel, o qual exterminará a casa de Jeroboão neste dia; e que, se agora?
Padre Leo

Leia 1 Reis 14 com Padre Leo

Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.

Baixar grátis para iOS