1 Pedro 2:16
“Comportai-vos como pessoas livres, mas não useis a liberdade como pretexto para a malícia. Em vez disso, sede como servos de Deus.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 1 Pedro 2:16 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
As free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.
American Standard Version (ASV)English
as free, and not using your freedom for a cloak of wickedness, but as bondservants of God.
Open English Bible (OEB)English
Act as free people, yet not using your freedom as those do who make it a cloak for wickedness, but as Servants of God.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
als Freie, und die nicht die Freiheit zum Deckmantel der Bosheit haben, sondern als Knechte Gottes.
Reina-Valera (RV)Español
Como libres, y no como teniendo la libertad por cobertura de malicia, sino como siervos de Dios.
Bíblia Livre (BL)Português
Comportai-vos como pessoas livres, mas não useis a liberdade como pretexto para a malícia. Em vez disso, sede como servos de Deus.
Nova Versão (NVA)Português
Como povo livre, não useis vossa liberdade como um pretexto para a maldade, mas, sede como servos de Deus.
📖 1 Pedro 2:16 em contexto
14seja aos governantes, como enviados por ele, com o objetivo de castigar os malfeitores, e de conceder honra aos que fazem o bem.
15Pois esta é a vontade de Deus, que, ao fazerdes o bem, caleis a ignorância dos homens tolos.
16Comportai-vos como pessoas livres, mas não useis a liberdade como pretexto para a malícia. Em vez disso, sede como servos de Deus.
17Honrai a todos: amai aos irmãos, temei a Deus, honrai ao rei.
18Servos, sujeitai-vos com todo temor aos vossos senhores, não somente aos bons e brandos, mas também aos que maltratam.
Leia 1 Pedro 2 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS