1 Coríntios 12:25
“Para que não haja divisão no corpo, mas que os membros tenham igual cuidado uns com os outros.”
Bíblia Livre (BL)
🌐 1 Coríntios 12:25 — 8 Traduções
King James Version (KJV)English
That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.
American Standard Version (ASV)English
that there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.
Open English Bible (OEB)English
As to secure that there should be no disunion in the body, but that the parts should show the same care for one another.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
auf daß keine Spaltung in dem Leibe sei, sondern die Glieder dieselbe Sorge für einander haben möchten.
Reina-Valera (RV)Español
Para que no haya desavenencia en el cuerpo, sino que los miembros todos se interesen los unos por los otros.
Bíblia Livre (BL)Português
Para que não haja divisão no corpo, mas que os membros tenham igual cuidado uns com os outros.
Nova Versão (NVA)Português
Ele fez isso assim para que não haja divisão no corpo, mas para que os membros cuidem uns dos outros com a mesma afeição.
📖 1 Coríntios 12:25 em contexto
23E os que pensamos serem os menos honrados do corpo, a esses muito mais honramos; e os nossos mais desprezíveis têm muito mais respeito.
24Porém os nosso mais respeitáveis não têm tanta necessidade; mas assim Deus juntou o corpo, dando muito mais honra ao que tinha falta dela .
25Para que não haja divisão no corpo, mas que os membros tenham igual cuidado uns com os outros.
26E seja que, caso um membro sofra, também os membros sofrem juntos; e caso um membro seja honrado, todos os membros se alegram juntos.
27E vós sois o corpo de Cristo, e membros em particular.
Leia 1 Coríntios 12 com Padre Leo
Planos de leitura guiados, devocionais diários e um companheiro de IA que te ajuda a entender as Escrituras — em inglês, alemão, espanhol e português.
Baixar grátis para iOS