Descargar gratis
Tito 2:4
“Que enseñen á las mujeres jóvenes á ser prudentes, á que amen á sus maridos, á que amen á sus hijos,”
Reina-Valera (RV)

🌐 Tito 2:4 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
American Standard Version (ASV)English
that they may train the young women to love their husbands, to love their children,
Open English Bible (OEB)English
that they should teach what is right, so as to train the younger women to love their husbands and children,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
auf daß sie die jungen Frauen unterweisen, ihre Männer zu lieben, ihre Kinder zu lieben,
Reina-Valera (RV)Español
Que enseñen á las mujeres jóvenes á ser prudentes, á que amen á sus maridos, á que amen á sus hijos,
Bíblia Livre (BL)Português
Para ensinarem às moças a serem prudentes, a amarem a seus maridos, a amarem a seus filhos;
Nova Versão (NVA)Português
a fim de encorajar as mulheres mais jovens a serem equilibradas em seu pensar, a amarem os seus próprios maridos e seus filhos,

📖 Tito 2:4 en contexto

2Que los viejos sean templados, graves, prudentes, sanos en la fe, en la caridad, en la paciencia.
3Las viejas, asimismo, se distingan en un porte santo; no calumniadoras, no dadas á mucho vino, maestras de honestidad:
4Que enseñen á las mujeres jóvenes á ser prudentes, á que amen á sus maridos, á que amen á sus hijos,
5A ser templadas, castas, que tengan cuidado de la casa, buenas, sujetas á sus maridos; porque la palabra de Dios no sea blasfemada.
6Exhorta asimismo á los mancebos á que sean comedidos;
Padre Leo

Lee Tito 2 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS