Tito 1:2
“Para la esperanza de la vida eterna, la cual Dios, que no puede mentir, prometió antes de los tiempos de los siglos,”
Reina-Valera (RV)
🌐 Tito 1:2 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began;
American Standard Version (ASV)English
in hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before times eternal;
Open English Bible (OEB)English
and is based on the hope of eternal life, which God, who never lies, promised before the ages began,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
in der Hoffnung des ewigen Lebens, welches Gott, der nicht lügen kann, verheißen hat vor ewigen Zeiten,
Reina-Valera (RV)Español
Para la esperanza de la vida eterna, la cual Dios, que no puede mentir, prometió antes de los tiempos de los siglos,
Bíblia Livre (BL)Português
em esperança da vida eterna, a qual Deus, que não pode mentir, prometeu antes dos princípios dos tempos,
Nova Versão (NVA)Português
na confiança da vida eterna que o Deus, que não mente, prometeu antes dos tempos eternos.
📖 Tito 1:2 en contexto
1PABLO, siervo de Dios, y apóstol de Jesucristo, según la fe de los escogidos de Dios, y el conocimiento de la verdad que es según la piedad,
2Para la esperanza de la vida eterna, la cual Dios, que no puede mentir, prometió antes de los tiempos de los siglos,
3Y manifestó á sus tiempos su palabra por la predicación, que me es á mí encomendada por mandamiento de nuestro Salvador Dios;
4A Tito, verdadero hijo en la común fe: Gracia, misericordia, y paz de Dios Padre, y del Señor Jesucristo Salvador nuestro.
Lee Tito 1 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS