Salmos 65:7
“El que amansa el estruendo de los mares, el estruendo de sus ondas, y el alboroto de las gentes.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Salmos 65:7 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people.
American Standard Version (ASV)English
Who stilleth the roaring of the seas, The roaring of their waves, And the tumult of the peoples.
Open English Bible (OEB)English
you still the roaring of seas, and the turmoil of nations,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
der da stillt das Brausen der Meere, das Brausen ihrer Wellen und das Getümmel der Völkerschaften.
Reina-Valera (RV)Español
El que amansa el estruendo de los mares, el estruendo de sus ondas, y el alboroto de las gentes.
Bíblia Livre (BL)Português
Ele é o que amansa o ruído dos mares, o ruído de suas ondas, e o tumulto dos povos.
Nova Versão (NVA)Português
Tu que acalmas o rugido dos mares, o rugido das ondas e a comoção dos povos.
📖 Salmos 65:7 en contexto
5Con tremendas cosas, en justicia, nos responderás tú, oh Dios de nuestra salud, esperanza de todos los términos de la tierra, y de los más remotos confines de la mar.
6Tú, el que afirma los montes con su potencia, ceñido de valentía:
7El que amansa el estruendo de los mares, el estruendo de sus ondas, y el alboroto de las gentes.
8Por tanto los habitadores de los fines de la tierra temen de tus maravillas. Tú haces alegrar las salidas de la mañana y de la tarde.
9Visitas la tierra, y la riegas: en gran manera la enriqueces con el río de Dios, lleno de aguas: preparas el grano de ellos, cuando así la dispones.
Lee Salmos 65 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS