Rut 3:8
“Y aconteció, que á la media noche se estremeció aquel hombre, y palpó: y he aquí, la mujer que estaba acostada á sus pies.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Rut 3:8 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet.
American Standard Version (ASV)English
And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself; and, behold, a woman lay at his feet.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und es geschah um Mitternacht, da schrak der Mann auf und beugte sich hin: und siehe, ein Weib lag zu seinen Füßen.
Reina-Valera (RV)Español
Y aconteció, que á la media noche se estremeció aquel hombre, y palpó: y he aquí, la mujer que estaba acostada á sus pies.
Bíblia Livre (BL)Português
E aconteceu, que à meia noite se estremeceu aquele homem, e apalpou: e eis que, a mulher que estava deitada a seus pés.
Nova Versão (NVA)Português
E sucedeu que, à meia-noite, o homem foi surpreendido. Ele virou-se e lá estava uma mulher deitada aos seus pés!
📖 Rut 3:8 en contexto
6Descendió pues á la era, é hizo todo lo que su suegra le había mandado.
7Y como Booz hubo comido y bebido, y su corazón estuvo contento, retiróse á dormir á un lado del montón. Entonces ella vino calladamente, y descubrió los pies, y acostóse.
8Y aconteció, que á la media noche se estremeció aquel hombre, y palpó: y he aquí, la mujer que estaba acostada á sus pies.
9Entonces él dijo: ¿Quién eres? Y ella respondió: Yo soy Ruth tu sierva: extiende el borde de tu capa sobre tu sierva, por cuanto eres pariente cercano.
10Y él dijo: Bendita seas tú de Jehová, hija mía; que has hecho mejor tu postrera gracia que la primera, no yendo tras los mancebos, sean pobres ó ricos.
Lee Rut 3 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS