Romanos 4:20
“Tampoco en la promesa de Dios dudó con desconfianza: antes fué esforzado en fe, dando gloria á Dios,”
Reina-Valera (RV)
🌐 Romanos 4:20 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;
American Standard Version (ASV)English
yet, looking unto the promise of God, he wavered not through unbelief, but waxed strong through faith, giving glory to God,
Open English Bible (OEB)English
He was not led by want of faith to doubt God’s promise.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
und zweifelte nicht an der Verheißung Gottes durch Unglauben, sondern wurde gestärkt im Glauben, Gott die Ehre gebend,
Reina-Valera (RV)Español
Tampoco en la promesa de Dios dudó con desconfianza: antes fué esforzado en fe, dando gloria á Dios,
Bíblia Livre (BL)Português
nem duvidou da promessa de Deus; pelo contrário, fortaleceu-se na fé, dando glória a Deus;
Nova Versão (NVA)Português
Mas, por causa da promessa de Deus, Abraão não permaneceu na incredulidade. Em vez disso, foi fortalecido na fé, e deu glórias a Deus.
📖 Romanos 4:20 en contexto
18El creyó en esperanza contra esperanza, para venir á ser padre de muchas gentes, conforme á lo que le había sido dicho: Así será tu simiente.
19Y no se enflaqueció en la fe, ni consideró su cuerpo ya muerto (siendo ya de casi cien años), ni la matriz muerta de Sara;
20Tampoco en la promesa de Dios dudó con desconfianza: antes fué esforzado en fe, dando gloria á Dios,
21Plenamente convencido de que todo lo que había prometido, era también poderoso para hacerlo.
22Por lo cual también le fué atribuído á justicia.
Lee Romanos 4 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS