Romanos 15:5
“Mas el Dios de la paciencia y de la consolación os dé que entre vosotros seáis unánimes según Cristo Jesús;”
Reina-Valera (RV)
🌐 Romanos 15:5 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus:
American Standard Version (ASV)English
Now the God of patience and of comfort grant you to be of the same mind one with another according to Christ Jesus:
Open English Bible (OEB)English
And may God, the giver of this patience and this encouragement, grant you to be united in sympathy in Christ,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Der Gott des Ausharrens und der Ermunterung aber gebe euch, gleichgesinnt zu sein untereinander,
Reina-Valera (RV)Español
Mas el Dios de la paciencia y de la consolación os dé que entre vosotros seáis unánimes según Cristo Jesús;
Bíblia Livre (BL)Português
O Deus da paciência e da consolação vos dê a mesma mentalidade uns para com os outros, segundo Cristo Jesus,
Nova Versão (NVA)Português
Que o Deus da paciência e do encorajamento vos conceda permanecer com a mesma mente, uns para com os outros, de acordo com Cristo Jesus,
📖 Romanos 15:5 en contexto
3Porque Cristo no se agradó á sí mismo; antes bien, como está escrito: Los vituperios de los que te vituperan, cayeron sobre mí.
4Porque las cosas que antes fueron escritas, para nuestra enseñanza fueron escritas; para que por la paciencia, y por la consolación de las Escrituras, tengamos esperanza.
5Mas el Dios de la paciencia y de la consolación os dé que entre vosotros seáis unánimes según Cristo Jesús;
6Para que concordes, á una boca glorifiquéis al Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo.
7Por tanto, sobrellevaos los unos á los otros, como también Cristo nos sobrellevó, para gloria de Dios.
Lee Romanos 15 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS