Proverbios 30:26
“Los conejos, pueblo nada esforzado, y ponen su casa en la piedra;”
Reina-Valera (RV)
🌐 Proverbios 30:26 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;
American Standard Version (ASV)English
The conies are but a feeble folk, Yet make they their houses in the rocks;
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
die Klippendächse, ein nicht kräftiges Volk, und doch setzen sie ihr Haus auf den Felsen;
Reina-Valera (RV)Español
Los conejos, pueblo nada esforzado, y ponen su casa en la piedra;
Bíblia Livre (BL)Português
Os roedores são um “povo” fraco, mas fazem suas casas nas rochas;
Nova Versão (NVA)Português
os coelhos, criaturas que não são poderosas, mas fazem suas casas nas rochas.
📖 Proverbios 30:26 en contexto
24Cuatro cosas son de las más pequeñas de la tierra, y las mismas son más sabias que los sabios:
25Las hormigas, pueblo no fuerte, y en el verano preparan su comida;
26Los conejos, pueblo nada esforzado, y ponen su casa en la piedra;
27Las langostas, no tienen rey, y salen todas acuadrilladas;
28La araña, ase con las manos, y está en palacios de rey.
Lee Proverbios 30 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS