Descargar gratis
Números 11:2
“Entonces el pueblo dió voces á Moisés, y Moisés oró á Jehová, y soterróse el fuego.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Números 11:2 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the Lord, the fire was quenched.
American Standard Version (ASV)English
And the people cried unto Moses; and Moses prayed unto Jehovah, and the fire abated.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und das Volk schrie zu Mose; und Mose betete zu Jehova, da legte sich das Feuer.
Reina-Valera (RV)Español
Entonces el pueblo dió voces á Moisés, y Moisés oró á Jehová, y soterróse el fuego.
Bíblia Livre (BL)Português
Então o povo clamou a Moisés, e Moisés orou ao SENHOR, e apagou-se o fogo.
Nova Versão (NVA)Português
O povo clamou a Moisés, e Moisés orou a Yahweh, e o fogo cessou.

📖 Números 11:2 en contexto

1Y ACONTECIÓ que el pueblo se quejó á oídos de Jehová: y oyólo Jehová, y enardecióse su furor, y encendióse en ellos fuego de Jehová y consumió el un cabo del campo.
2Entonces el pueblo dió voces á Moisés, y Moisés oró á Jehová, y soterróse el fuego.
3Y llamó á aquel lugar Taberah; porque el fuego de Jehová se encendió en ellos.
4Y el vulgo que había en medio tuvo un vivo deseo, y volvieron, y aun lloraron los hijos de Israel, y dijeron: ¡Quién nos diera á comer carne!
Padre Leo

Lee Números 11 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS