Marcos 9:28
“Y como él entró en casa, sus discípulos le preguntaron aparte: ¿Por qué nosotros no pudimos echarle fuera?”
Reina-Valera (RV)
🌐 Marcos 9:28 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, Why could not we cast him out?
American Standard Version (ASV)English
And when he was come into the house, his disciples asked him privately, How is it that we could not cast it out?
Open English Bible (OEB)English
When Jesus had gone indoors, his disciples asked him privately: “Why could not we drive it out?”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und als er in ein Haus getreten war, fragten ihn seine Jünger besonders: Warum haben wir ihn nicht austreiben können?
Reina-Valera (RV)Español
Y como él entró en casa, sus discípulos le preguntaron aparte: ¿Por qué nosotros no pudimos echarle fuera?
Bíblia Livre (BL)Português
E quando entrou em casa, seus discípulos lhe perguntaram à parte: Por que nós não conseguimos o expulsar?
Nova Versão (NVA)Português
Quando Jesus entrou na casa, Seus discípulos Lhe perguntaram em particular: "Por que não pudemos expulsá-lo?".
📖 Marcos 9:28 en contexto
26Entonces el espíritu clamando y desgarrándole mucho, salió; y él quedó como muerto, de modo que muchos decían: Está muerto.
27Mas Jesús tomándole de la mano, enderezóle; y se levantó.
28Y como él entró en casa, sus discípulos le preguntaron aparte: ¿Por qué nosotros no pudimos echarle fuera?
29Y les dijo: Este género con nada puede salir, sino con oración y ayuno.
30Y habiendo salido de allí, caminaron por Galilea; y no quería que nadie lo supiese.
Lee Marcos 9 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS