Marcos 6:10
“Y les decía: Donde quiera que entréis en una casa, posad en ella hasta que salgáis de allí.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Marcos 6:10 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And he said unto them, In what place soever ye enter into an house, there abide till ye depart from that place.
American Standard Version (ASV)English
And he said unto them, Wheresoever ye enter into a house, there abide till ye depart thence.
Open English Bible (OEB)English
“Whenever you go to stay at a house,”he said, “remain there until you leave that place;
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und er sprach zu ihnen: Wo irgend ihr in ein Haus eintretet, daselbst bleibet, bis ihr von dannen weggeht.
Reina-Valera (RV)Español
Y les decía: Donde quiera que entréis en una casa, posad en ella hasta que salgáis de allí.
Bíblia Livre (BL)Português
E dizia-lhes: Onde quer que entrardes em alguma casa, ficai ali até que dali saiais.
Nova Versão (NVA)Português
Disse-lhes ainda: "Sempre que entrardes em uma casa, ficai nela até que deixeis o lugar.
📖 Marcos 6:10 en contexto
8Y les mandó que no llevasen nada para el camino, sino solamente báculo; no alforja, ni pan, ni dinero en la bolsa;
9Mas que calzasen sandalias, y no vistiesen dos túnicas.
10Y les decía: Donde quiera que entréis en una casa, posad en ella hasta que salgáis de allí.
11Y todos aquellos que no os recibieren ni os oyeren, saliendo de allí, sacudid el polvo que está debajo de vuestros pies, en testimonio á ellos. De cierto os digo que más tolerable será el castigo de los de Sodoma y Gomorra el día del juicio, que el de aquella ciudad.
12Y saliendo, predicaban que los hombres se arrepintiesen.
Lee Marcos 6 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS