Marcos 3:2
“Y le acechaban si en sábado le sanaría, para acusarle.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Marcos 3:2 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.
American Standard Version (ASV)English
And they watched him, whether he would heal him on the sabbath day; that they might accuse him.
Open English Bible (OEB)English
And they watched Jesus closely, to see if he would cure the man on the Sabbath, so that they might have a charge to bring against him.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sie lauerten auf ihn, ob er ihn am Sabbath heilen würde, auf daß sie ihn anklagen möchten.
Reina-Valera (RV)Español
Y le acechaban si en sábado le sanaría, para acusarle.
Bíblia Livre (BL)Português
E prestavam atenção nele, se o curaria no sábado, para o acusarem.
Nova Versão (NVA)Português
E algumas pessoas O observavam atentamente para ver se Ele o curaria no Sabbath, para que pudessem acusá-Lo.
📖 Marcos 3:2 en contexto
1Y OTRA vez entró en la sinagoga; y había allí un hombre que tenía una mano seca.
2Y le acechaban si en sábado le sanaría, para acusarle.
3Entonces dijo al hombre que tenía la mano seca: Levántate en medio.
4Y les dice: ¿Es lícito hacer bien en sábado, ó hacer mal? ¿salvar la vida, ó quitarla? Mas ellos callaban.
Lee Marcos 3 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS