Marcos 14:28
“Mas después que haya resucitado, iré delante de vosotros á Galilea.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Marcos 14:28 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
But after that I am risen, I will go before you into Galilee.
American Standard Version (ASV)English
Howbeit, after I am raised up, I will go before you into Galilee.
Open English Bible (OEB)English
Yet, after I have risen, I will go before you into Galilee.”
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Nachdem ich aber auferweckt sein werde, werde ich vor euch hingehen nach Galiläa.
Reina-Valera (RV)Español
Mas después que haya resucitado, iré delante de vosotros á Galilea.
Bíblia Livre (BL)Português
Mas depois de eu haver ressuscitado, irei adiante de vós para a Galileia.”
Nova Versão (NVA)Português
Mas depois da Minha ressurreição, Eu irei à vossa frente para a Galileia".
📖 Marcos 14:28 en contexto
26Y como hubieron cantado el himno, se salieron al monte de las Olivas.
27Jesús entonces les dice: Todos seréis escandalizados en mí esta noche; porque escrito está: Heriré al pastor, y serán derramadas las ovejas.
28Mas después que haya resucitado, iré delante de vosotros á Galilea.
29Entonces Pedro le dijo: Aunque todos sean escandalizados, mas no yo.
30Y le dice Jesús: De cierto te digo que tú, hoy, en esta noche, antes que el gallo haya cantado dos veces, me negarás tres veces.
Lee Marcos 14 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS