Marcos 11:31
“Entonces ellos pensaron dentro de sí, diciendo: Si dijéremos, del cielo, dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis?”
Reina-Valera (RV)
🌐 Marcos 11:31 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?
American Standard Version (ASV)English
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him?
Open English Bible (OEB)English
They began arguing together; “If we say ‘divine,’ he will say ‘Why then did not you believe him?’
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sie überlegten miteinander und sprachen: Wenn wir sagen: Vom Himmel, so wird er sagen: Warum habt ihr ihm denn nicht geglaubt?
Reina-Valera (RV)Español
Entonces ellos pensaron dentro de sí, diciendo: Si dijéremos, del cielo, dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis?
Bíblia Livre (BL)Português
E eles argumentavam entre si, dizendo: Se dissermos do céu, ele dirá: Por que, pois, não crestes nele?
Nova Versão (NVA)Português
Eles discutiam entre si, argumentavam e diziam: "Se dissermos: 'Do céu', ele dirá: 'Então por que não crestes nele?'.
📖 Marcos 11:31 en contexto
29Y Jesús respondiendo entonces, les dice: Os preguntaré también yo una palabra; y respondedme, y os diré con qué facultad hago estas cosas:
30El bautismo de Juan, ¿era del cielo, ó de los hombres? Respondedme.
31Entonces ellos pensaron dentro de sí, diciendo: Si dijéremos, del cielo, dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis?
32Y si dijéremos, de los hombres, tememos al pueblo: porque todos juzgaban de Juan, que verdaderamente era profeta.
33Y respondiendo, dicen á Jesús: No sabemos. Entonces respondiendo Jesús, les dice: Tampoco yo os diré con qué facultad hago estas cosas.
Lee Marcos 11 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS