Lucas 3:28
“Que fué de Neri, que fué de Melchî, que fué de Abdi, que fué de Cosam, que fué de Elmodam, que fué de Er,”
Reina-Valera (RV)
🌐 Lucas 3:28 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Which was the son of Melchi, which was the son of Addi, which was the son of Cosam, which was the son of Elmodam, which was the son of Er,
American Standard Version (ASV)English
the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmadam, the son of Er,
Open English Bible (OEB)English
Melchiah, Addi, Cosam, Elmodam, Er,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
des Melchi, des Addi, des Kosam, des Elmodam, des Er,
Reina-Valera (RV)Español
Que fué de Neri, que fué de Melchî, que fué de Abdi, que fué de Cosam, que fué de Elmodam, que fué de Er,
Bíblia Livre (BL)Português
filho de Melqui, filho de Adi, e filho de Cosã, filho de Elmodã, filho de Er.
Nova Versão (NVA)Português
filho de Melqui, filho de Adi, filho de Cosã, filho de Elmodã, filho de Er,
📖 Lucas 3:28 en contexto
26Que fué de Naggai, que fué de Maat, que fué de Mattathías, que fué de Semei, que fué de José, que fué de Judá,
27Que fué de Joanna, que fué de Rhesa, que fué de Zorobabel, que fué de Salathiel,
28Que fué de Neri, que fué de Melchî, que fué de Abdi, que fué de Cosam, que fué de Elmodam, que fué de Er,
29Que fué de Josué, que fué de Eliezer, que fué de Joreim, que fué de Mathat,
30Que fué de Leví, que fué de Simeón, que fué de Judá, que fué de José, que fué de Jonán, que fué de Eliachîm,
Lee Lucas 3 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS