Lucas 23:10
“Y estaban los príncipes de los sacerdotes y los escribas acusándole con gran porfía.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Lucas 23:10 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And the chief priests and scribes stood and vehemently accused him.
American Standard Version (ASV)English
And the chief priests and the scribes stood, vehemently accusing him.
Open English Bible (OEB)English
Meanwhile the chief priests and the teachers of the law stood by and vehemently accused him.
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Die Hohenpriester und die Schriftgelehrten standen aber auf und verklagten ihn heftig.
Reina-Valera (RV)Español
Y estaban los príncipes de los sacerdotes y los escribas acusándole con gran porfía.
Bíblia Livre (BL)Português
E estavam lá os chefes dos sacerdotes, e os escribas, acusando-o com veemência.
Nova Versão (NVA)Português
Os chefes dos sacerdotes e os escribas se levantaram, acusando-O severamente.
📖 Lucas 23:10 en contexto
8Y Herodes, viendo á Jesús, holgóse mucho, porque hacía mucho que deseaba verle; porque había oído de él muchas cosas, y tenía esperanza que le vería hacer alguna señal.
9Y le preguntaba con muchas palabras; mas él nada le respondió:
10Y estaban los príncipes de los sacerdotes y los escribas acusándole con gran porfía.
11Mas Herodes con su corte le menospreció, y escarneció, vistiéndole de una ropa rica; y volvióle á enviar á Pilato.
12Y fueron hechos amigos entre sí Pilato y Herodes en el mismo día; porque antes eran enemigos entre sí.
Lee Lucas 23 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS