Levítico 19:33
“Y cuando el extranjero morare contigo en vuestra tierra, no le oprimiréis.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Levítico 19:33 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not vex him.
American Standard Version (ASV)English
And if a stranger sojourn with thee in your land, ye shall not do him wrong.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und wenn ein Fremdling bei dir weilt in eurem Lande, so sollt ihr ihn nicht bedrücken.
Reina-Valera (RV)Español
Y cuando el extranjero morare contigo en vuestra tierra, no le oprimiréis.
Bíblia Livre (BL)Português
E quando o estrangeiro morar contigo em vossa terra, não o oprimireis.
Nova Versão (NVA)Português
Se um estrangeiro viver por um tempo em sua terra, vós não deveis maltratá-lo.
📖 Levítico 19:33 en contexto
31No os volváis á los encantadores y á los adivinos: no los consultéis ensuciándoos con ellos: Yo Jehová vuestro Dios.
32Delante de las canas te levantarás, y honrarás el rostro del anciano, y de tu Dios tendrás temor: Yo Jehová.
33Y cuando el extranjero morare contigo en vuestra tierra, no le oprimiréis.
34Como á un natural de vosotros tendréis al extranjero que peregrinare entre vosotros; y ámalo como á ti mismo; porque peregrinos fuisteis en la tierra de Egipto: Yo Jehová vuestro Dios.
35No hagáis agravio en juicio, en medida de tierra, ni en peso, ni en otra medida.
Lee Levítico 19 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS