Levítico 13:35
“Empero si la tiña se hubiere ido extendiendo en la piel después de su purificación,”
Reina-Valera (RV)
🌐 Levítico 13:35 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
But if the scall spread much in the skin after his cleansing;
American Standard Version (ASV)English
But if the scall spread abroad in the skin after his cleansing,
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wenn aber, nach seiner Reinigung, der Schorf in der Haut um sich greift,
Reina-Valera (RV)Español
Empero si la tiña se hubiere ido extendiendo en la piel después de su purificación,
Bíblia Livre (BL)Português
Porém se a tinha se houver ido estendendo na pele depois de sua purificação,
Nova Versão (NVA)Português
Mas se a doença contagiosa tiver se espalhado completamente pela pele depois de o sacerdote declarar a pessoa como pura,
📖 Levítico 13:35 en contexto
33Entonces lo trasquilarán, mas no trasquilarán el lugar de la tiña: y encerrará el sacerdote al que tiene la tiña por otros siete días.
34Y al séptimo día mirará el sacerdote la tiña; y si la tiña no hubiere cundido en la piel, ni pareciere estar más profunda que la tez, el sacerdote lo dará por limpio; y lavará sus vestidos, y será limpio.
35Empero si la tiña se hubiere ido extendiendo en la piel después de su purificación,
36Entonces el sacerdote la mirará; y si la tiña hubiere cundido en la piel, no busque el sacerdote el pelo rubio, es inmundo.
37Mas si le pareciere que la tiña está detenida, y que ha salido en ella el pelo negro, la tiña está sanada; él está limpio, y por limpio lo dará el sacerdote.
Lee Levítico 13 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS