Levítico 13:18
“Y cuando en la carne, en su piel, hubiere apostema, y se sanare,”
Reina-Valera (RV)
🌐 Levítico 13:18 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed,
American Standard Version (ASV)English
And when the flesh hath in the skin thereof a boil, and it is healed,
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und wenn im Fleische, in dessen Haut, eine Beule entsteht und wieder heilt,
Reina-Valera (RV)Español
Y cuando en la carne, en su piel, hubiere apostema, y se sanare,
Bíblia Livre (BL)Português
E quando na carne, em sua pele, houver úlcera, e se sarar,
Nova Versão (NVA)Português
Quando uma pessoa tiver uma ferida com pus sobre a pele que já está curada
📖 Levítico 13:18 en contexto
16Mas cuando la carne viva se mudare y volviere blanca, entonces vendrá al sacerdote;
17Y el sacerdote mirará, y si la llaga se hubiere vuelto blanca, el sacerdote dará por limpio al que tenía la llaga, y será limpio.
18Y cuando en la carne, en su piel, hubiere apostema, y se sanare,
19Y sucediere en el lugar de la apostema tumor blanco, ó mancha blanca embermejecida, será mostrado al sacerdote:
20Y el sacerdote mirará; y si pareciere estar más baja que su piel, y su pelo se hubiere vuelto blanco, darálo el sacerdote por inmundo: es llaga de lepra que se originó en la apostema.
Lee Levítico 13 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS