Jueces 21:20
“Y mandaron á los hijos de Benjamín, diciendo: Id, y poned emboscada en las viñas:”
Reina-Valera (RV)
🌐 Jueces 21:20 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
Therefore they commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards;
American Standard Version (ASV)English
And they commanded the children of Benjamin, saying, Go and lie in wait in the vineyards,
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Und sie geboten den Kindern Benjamin und sprachen: Gehet hin und lauert in den Weinbergen;
Reina-Valera (RV)Español
Y mandaron á los hijos de Benjamín, diciendo: Id, y poned emboscada en las viñas:
Bíblia Livre (BL)Português
E mandaram aos filhos de Benjamim, dizendo: Ide, e ponde emboscadas nas vinhas:
Nova Versão (NVA)Português
Eles instruíram os homens de Benjamim, dizendo: "Ide, escondei-vos e esperai nas vinhas.
📖 Jueces 21:20 en contexto
18Nosotros empero, no les podemos dar mujeres de nuestras hijas, porque los hijos de Israel han jurado, diciendo: Maldito el que diere mujer á Benjamín.
19Ahora bien, dijeron, he aquí cada un año hay solemnidad de Jehová en Silo, que está al aquilón de Beth-el, y al lado oriental del camino que sube de Beth-el á Sichêm, y al mediodía de Lebona.
20Y mandaron á los hijos de Benjamín, diciendo: Id, y poned emboscada en las viñas:
21Y estad atentos: y cuando viereis salir las hijas de Silo á bailar en corros, vosotros saldréis de las viñas, y arrebataréis cada uno mujer para sí de las hijas de Silo, y os iréis á tierra de Benjamín:
22Y cuando vinieren los padres de ellas ó sus hermanos á demandárnoslo, nosotros les diremos: Tened piedad de nosotros en lugar de ellos: pues que nosotros en la guerra no tomamos mujeres para todos: que vosotros no se las habéis dado, para que ahora seáis culpables.
Lee Jueces 21 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS