Descargar gratis
Jueces 17:6
“En estos días no había rey en Israel: cada uno hacía como mejor le parecía.”
Reina-Valera (RV)

🌐 Jueces 17:6 — 8 Traducciones

King James Version (KJV)English
In those days there was no king in Israel, but every man did that which was right in his own eyes.
American Standard Version (ASV)English
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
Open English Bible (OEB)English
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
In jenen Tagen war kein König in Israel; ein jeder tat, was recht war in seinen Augen.
Reina-Valera (RV)Español
En estos días no había rey en Israel: cada uno hacía como mejor le parecía.
Bíblia Livre (BL)Português
Nestes dias não havia rei em Israel: cada um fazia como melhor lhe parecia.
Nova Versão (NVA)Português
Não havia rei em Israel naqueles dias, e todos faziam o que lhes parecia certo aos seus próprios olhos.

📖 Jueces 17:6 en contexto

4Mas volviendo él á su madre los dineros, tomó su madre doscientos siclos de plata, y diólos al fundidor: y él le hizo de ellos una imagen de talla y de fundición, la cual fué puesta en casa de Michâs.
5Y tuvo este hombre Michâs casa de dioses, é hízose hacer ephod y teraphim, y consagró uno de sus hijos; y fuéle por sacerdote.
6En estos días no había rey en Israel: cada uno hacía como mejor le parecía.
7Y había un joven de Beth-lehem de Judá, de la tribu de Judá, el cual era Levita; y peregrinaba allí.
8Este hombre se había partido de la ciudad de Beth-lehem de Judá, para ir á vivir donde hallase; y llegando al monte de Ephraim, vino á casa de Michâs, para de allí hacer su camino.
Padre Leo

Lee Jueces 17 con Padre Leo

Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.

Descargar gratis para iOS