Juan 12:37
“Empero habiendo hecho delante de ellos tantas señales, no creían en él.”
Reina-Valera (RV)
🌐 Juan 12:37 — 8 Traducciones
King James Version (KJV)English
But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him:
American Standard Version (ASV)English
But though he had done so many signs before them, yet they believed not on him:
Open English Bible (OEB)English
But, though Jesus had given so many signs of his mission before their eyes, they still did not believe in him,
Elberfelder Bibel (ELB)Deutsch
Wiewohl er aber so viele Zeichen vor ihnen getan hatte, glaubten sie nicht an ihn,
Reina-Valera (RV)Español
Empero habiendo hecho delante de ellos tantas señales, no creían en él.
Bíblia Livre (BL)Português
E ainda que perante eles tinha feito tantos sinais, não criam nele.
Nova Versão (NVA)Português
Embora Jesus tivesse feito muitos sinais diante deles, eles ainda não creram Nele,
📖 Juan 12:37 en contexto
35Entonces Jesús les dice: Aun por un poco estará la luz entre vosotros: andad entre tanto que tenéis luz, porque no os sorprendan las tinieblas; porque el que anda en tinieblas, no sabe dónde va.
36Entre tanto que tenéis la luz, creed en la luz, para que seáis hijos de luz. Estas cosas habló Jesús, y fuése, y escondióse de ellos.
37Empero habiendo hecho delante de ellos tantas señales, no creían en él.
38Para que se cumpliese el dicho que dijo el profeta Isaías: ¿Señor, quién ha creído á nuestro dicho? ¿y el brazo del Señor, á quién es revelado?
39Por esto no podían creer, porque otra vez dijo Isaías:
Lee Juan 12 con Padre Leo
Planes de lectura guiados, devocionales diarios y un compañero de IA que te ayuda a entender las Escrituras — en español, inglés, alemán y portugués.
Descargar gratis para iOS